Sonido Retro es:

Mi blog anterior desde 2005 hasta 2012.
Crochet, cocina, viajes...
__________________________________
Showing posts with label Hadas y dragones.... Show all posts
Showing posts with label Hadas y dragones.... Show all posts

Friday, 14 February 2014

Día de los tontos...

Hoy es el día del amor o de los enamorados, amistad… que sé yo. Un invento más de la sociedad hipócrita en que vivimos…tirándome al pesimismo.
Yo hoy también pienso en los amores que no pudieron ser, en los que se quedaron atados en una especie de alambre de púas al querer escapar hacia el otro lado, por querer cruzar el borde sin permiso, rasgando el último hálito de ilusión. No?
Hoy brindo por ellos.
Esta canción me la ha presentado mi amiga colombiana Angy, no es de mi estilo, pero hay mucha verdad en ella.

Feliz día a aquellos. 


Thursday, 30 January 2014

Egon Schiele y sueño de una noche de verano...

Ocho
Prontos a celebrar el Nuevo año chino, recuerdo que el 8 es el número de buena suerte en su cultura. Pie firme en la nueva era que comienza.
Miro por la ventana, así como los niños que esperan que salga el sol para poder salir a jugar al jardín. Contando las gotas de agua que se posan en ella y que con tanto tic-tac parecen notas saltaditas de piano – Sharp y bemoles. Triste, melancólico, solo una melodía se me viene a la cabeza y ese es Satie, un genio francés. Mi hijo toca una de sus melodías como un ángel in the making, y me da una pena que no me la aguanto.
Evoco... increíbles días de la radio ColoColo encendida, de esas programaciones absurdas que te sacaban carcajadas. Tanto disparate, tantas palabras. Lo extraño. It will fade way…. I know.
Satie un precursor, y su contemporáneos; Klimt, Schiele. Qué época esa! La Belle Époque y finales. Tuve el privilegio de poder asistir al museo del pintor en un lugar enclavado en la región de Bohemia, lugar de nacimiento de su madre y donde pasara mucho tiempo de su vida, antes de ser expulsado por degenerado. “Los amantes” – cuadro que  vi en Viena hace algunos años, entre otras pinturas, es una de mis favoritas. La decadencia y la verdad de cada embrace. Oh Egon! Eras un loco!
Un viaje único de 6 días con amigas a República Checa, el verano europeo nos trataba bien. Paseos sin premura alguna.  
Por esas callecitas llena de tonterillas y suvenires; en una tienda de golosinas compré esta caja metálica de galletas. Mis hijos que no se sorprenden fácilmente, malcriados por algunos privilegios de nuestra modernidad, de igual forma quedaron fascinados. Es ahora un receptáculo de bocadillos varios, aquí galletitas Bourbon, muy inglesas.

Frio, lluvia, viento… dista del sol de aquel verano.

Yummy Cookies in a lovely tin box from Prague.





























MoMA. Nueva York. Estar frente a frente a este magnifico cuadro del austriaco Klimt ha sido un privilegio. 
"La esperanza".






























Autorretrato de Schiele, en el museo de Český Krumlov.

































... Y Harrison habla por mi otra vez! Bring it on! 




Wednesday, 25 July 2012

Sun making magic.

Wow, Los niños de vacaciones de verano, panoramas mil y sol radiante para inaugurar los eventos. Increíble.

Hemos hecho de todo un poco; reunión con las ladies de Ely (y una para de beatlesmaniacas simpatiquísimas), cine, restaurantes, mucha piscina, desempolvar las bicicletas, helado en cono todos los días mientras nos  sentamos viendo la gente pasar, parque, río, jardín… Hemos tenido mucha vitamina D.

También con Thomas fuimos a encender velitas  la iglesia ortodoxa de Cambridge  en el nombre alguien muy especial. Fue una experiencia única escuchar la misa en griego y ver lo ferviente de la comunidad. Después de todo, la iglesia fue fundada en la misma Palestina año 33. La separación de la iglesia católica ocurrió en el 1058.

Saludos desde la soleada Inglaterra!

~~

When I opened my front door, I got dazzled by the enormous amount of light. I heard nothing but the birds singing and the bees buzzing... perfect summer morning.

I met with the Ely Ladies, and 2 new girls that happened to be Beatles fun, which was fantastic!

We have done so much and so much to do yet. We have mostly enjoyed the bike rides, the cinema, the restaurants, the swimming pool, the trips to the river, the daily ice-cream in the gelateria shop. We have had plenty of vitamin D.

With Thomas we also went to the Orthodox Church in Cambridge to light some special candles in name in the memory of special someone.  Very interesting to hear the mass in Greek and reflect that the Orthodox Church was alive since year 33 in the very Palestine and the separation of the Catholic Church was in 1058. I am passionate about this subject.

Regards from Sunny England.





Homemade brioche, of course :D

Monday, 16 July 2012

Lucky Girl! ~ Afortunada!

Hermosos regalos que me han hecho muy feliz en los últimos meses.

~~

Some lovely present from friends and family that have made me very happy lately.

~~~~~~~~



Hoy me llegó este hermoso collar de una amiga en Madrid. No tenía en Rojo! Le viene perfecto a unos aretes! Gracias Natha!

~

Today I got this stunning necklace from my friend Natha who lives in Madrid. Thanks! I have just the earrings for it.


~

Desde Chile, pero de la joyería peruana Ilaria, mi compadre y amigo me obsequió este hermoso collar de plata peruana y lapislázuli.

~

From Chile, but from the Peruvian jewelry Ilaria, mi compadre and good friend sent me this lovely necklace in silver and lapislazuli.


~

Mi buena amiga Mary me regaló este hermoso pendiente en plata y piedra desde sus últimas vacaciones en Estambul, Turquia.

~

My Good friend Mary brought me this pendant from her last trip to Istanbul.


~

Mi marido me trajo estos mini perfumes desde  Nueva York. Me encantan las miniaturas, con eso no me quedo estancada en fragancias que no me agradan tanto y me permite probar de todo un poco.

~

Mi husband brought me this form his last trip to New York. I love mini perfumes, is a nice way to try different fragrances without getting stuck with a big bottle  that one dislikes.


~

Y un regalo que me he dado yo misma. Cubrecama algodón percale egipcio… una maravilla al tacto y hermoso diseño de Orla Kiely. No puedo esperar a acostarme y ni me dan ganas de levantarme en las mañanas. Música de Satie en los audífono y estoy lista en el paraíso.

~

And this is a gift to myself. I very soft, cheerful duvet cover of percale cotton. I cannot wait to get in bed and it very hard to get out of it in the morning. Satie in the earphones and I am in heaven.

Thursday, 12 July 2012

Fabric & Crochet dolly ~ Muñequita de tela y crochet

Es un día tan especial para mí, el sol brilla en Uk-  algo raro, y acabo de recibir una llamada de Royal School of Music, diciéndome que mi hijo ha aprobado el examen con distinción! Qué día más hermoso para mi familia!

Hablando de manualidades, hace unos días me embarqué en una nueva aventura: las muñequitas de tela… y este fue el resultado, una mezcla entre conejo y gata para una chiquita que estaba de cumpleaños.

Que tengan un muy buen día! Amor y música!

~~~

This is simply a great day! Sun is shining – something unusual, and I just got a phone call from The Royal School of Music saying that Thomas passed his exam with Distinction! What a wonderful day for my family!

Talking now about handcrafts, few days ago I started a new adventure: little fabric dollies and this was the result. It is a mix between a rabbit and a cat for a little birthday girl.

Have a fantastic rest of the day! Love & Music!





XXX


Friday, 6 July 2012

like father like son ~ de tal palo.....


Muy luego, el  primer campamento Scout. Siempre listo con todo lo que se puede necesitar en la excursión.

Soon, Thomas's first Scout camp. Always ready with his brand new equipment.


Su padre en aquellos tiempos mozos.

His father in those lovely sweet years.


Y la lluvia de verano inglesa… refrescante?

English summer rain... refreshing?

Tuesday, 3 July 2012

Orange garden

Mi Tía ha terminado su viaje por Europa - luego de casi dos meses de paseo, y esta delicia es una de las tantas cosas que nos trajo para recordar mi amado Chile. Cascaritas de naranjas bañadas en chocolate. Para mí un pasaje a mi niñez.

Estas  cascaritas están hechas en una confitería del Apumanque... qué suerte poder caminar unas cuadras y comprarlas!

~~

My aunty eventually has returned to Chile after almost 2 months of travel in Europe. This is one of the wonders she brought from Chile when she first came, and was a ticket to my childhood: Orange chocolate peel.

These are from a proper sweet shop in the Apumanque shopping centre... how lucky is to be able to walk few blocks and buy them!



 Oh mi jardín! Saga ha sido poder ir acomodando las plantas que hemos adquirido en 2 años y medio. Creo que se ve algo más lleno y frondoso. No ha sido nada de fácil, pero va tomando forma. Estamos a la espera de jardinero que vendrá a hacerme los bordes y acicalarlo en general.

~~

Oh My garden! It has been a saga to fill this place and after 2 years and a half I think is looking more frondouse, with more foliage. We are waiting for the gardener to do the borders and generally tidy everything up. 

Sunday, 1 July 2012

A very, extraordinary Geeky post...


Este es un post algo especial. Quería hablarles sobre lo placentero que ha sido para mi hijo mayor un libro que le regaló su padre la semana pasada. Thomas lo ha leído con tanta pasión, que ha sido muy grato observar que no solamente quiere jugar el famoso juego online de de Roblox, también quiere programarlo y ya lo ha hecho! Esta es la diferencia para mí de ser un usuario/ consumidor a un creador, un artista!

A Thomas no le viene de la nada, no en vano su padre es un arquitecto en software como pocos, no lo digo  porque sea su mujer, lo digo porque en los años de matrimonio lo he visto trabajar duro y con amor a lo que hace, he sido testigo del respeto que sus pares le dan constantemente. Así, no muy sorpresivamente le llegó un email de Microsoft anunciándole esto:

“Querido Phil Trelford:

Felicitaciones! Estamos complacidos en otorgarle el premio MVP 2012 Microsoft®. Este premio se le da a excepcionales líderes de comunidades técnicas que activamente comparten sus altas cualidades y experiencia del mundo real con otros. Apreciamos su destacada contribución en Visual F# en las comunidades técnicas durante el año."

De tal palo, tal astilla, espero que sea el comienzo de algo interesante para mi hijo siguiendo los pasos de su padre con mucho orgullo!

~~

This is very special post. I would like  to tell you about the pleasure that it has been for my son Thomas a programming book that his father gave him last week. He has read the book with so much passion, and it has been a such  a gratifying experience been able to observe my son that not only he wants to play the very famous online game Roblox, he also wants to program it! And he has! This is the difference for me from being a user/consumer to a creator, an artist!

For Thomas it does not come from out of the blue, his father is one of the most prestigious architect software in the industry, I do not say it because is my husband, far from that, little or nothing I know about this stuff. But I have seen with my own eyes the respect and recognition that his pairs have given him constantly. He works hard and with love. So, not so surprisingly, he got an email today from Microsoft saying this:

“Dear Phil Trelford:

Congratulations! We are pleased to present you with the 2012 Microsoft® MVP Award! This award is given to exceptional technical community leaders who actively share their high quality, real world expertise with others. We appreciate your outstanding contributions in Visual F# technical communities during the past year.”

Maybe like father like son, and this is the beginning of something interesting for Thomas, always looking up with pride to his father.


 Las manitos de Thomas programando - Thomas's hand keeping busy.

Friday, 29 June 2012

Busy, busy bee (mum)

He encontrado un minuto de respiro  para contarles de mis andanzas de madre. Desde que mi tía se fue (ojo que aun anda paseando de lo lindo en Madrid), me he dedicado exclusivamente a poner orden  en mi casa, inscribir a los niños en distintas actividades y básicamente aprovechar del poco y nada de verano que tenemos en estas islas.

Cada día tengo actividades con ambos. Piano, natación y teatro para ambos, matemáticas y scouts para Thomas. Esto sin contemplar los sagrados estudios que trato, dentro de tanta agenda copada, poder mantener.  No tengo tiempo para tejer como quisiera o perderme en algún libro, mi alma les pertenece a mis hijos ha!

Sean está ensayando para un musical que dará con su academia de arte este fin de semana. Me da una gracia verlo tan seguro en el escenario, cantará con su pares ABC de los Jakson 5!

Cada vez que me planto la tarde entera esperando que mis hijos hagan drama -  porque a ambos les toca el mismo día pero en horarios distintos, siento una gran satisfacción de haber hecho lo correcto, no sólo les fascina asistir y participar en el curso, también se rodean de niñitos que tienen sus mismas inclinaciones artísticas e intereses académicos. Es sumamente reconfortante.
 ~~~~

I have found a minute to tell you all about my mother duties. Since my aunty left (but she is still happy walking around Madrid), I have dedicated myself to organize our summer agenda and enroll the children in several activities.

Every day we had something going on. Piano, swimming and drama for both of them, maths and scouts for my eldest. Oh!... And I am not even talking about the daily routine of studies that I try to enforce when we have a spare time. I have not had the time to knit or loose myself in a book ( I have plenty in my bedside table that I would like to eat). My soul belongs to them.

Sean is rehearsing for a musical with his class of his art academy this weekend. I find him so lovely the way he conducts himself on stage. He will sing ABC by the Jakson 5!

Every time I am waiting all afternoon and part of the evening for my children to do their drama lessons - they have it at the same day, different hours, I get this confirmation within me that I have done the right thing. Not just that they love it, also, they get to be surrounded by little children with the same artistic inclinations and academic interest. It is very reassuring.




Thursday, 28 June 2012

On tour... Amsterdam.

Los que me conocen bien saben de mi profunda amistad con un amigo de la infancia, Mauricio. Él es un chileno que vive en Holanda, posiblemente mucho más años de los que vivió en Chile.

Nuestro vínculo ha permanecido desde 1985 y aunque geográficamente estemos desubicados, estamos a  simplemente 45 minutos de un vuelo de avión.

Holanda es muy parecido a la zona en que vivo hoy: East Anglia. Fueron justamente los holandeses los que ayudaron a drenar/secar el terreno pantanoso de esta área y convertirlo en tierra productiva, así como los holandeses lo habían hecho con su propio territorio, ya todos saben que los países bajos le ha robado al mar del Norte varios kilómetros gracias a  un  increíble trabajo de ingeniería y por ende, se encuentran bajo el nivel de éste.

En Ely y sus alrededores también vemos molinos de viento y básicamente el mismo principio holandés, por lo mismo el terreno es llano/plano, casi monótono.

Así, nos fuimos con los Hermanitos Macana y tía viajera a darnos una vuelta  por Ámsterdam y recorrer los múltiples barrios clásicos y liberales de la capital holandesa.

Lo más divertido fue el acople entre mis hijos y el hijo de mi amigo, que no se veían por algo de 5 años, y fue muy grato ver la segunda generación posiblemente haciendo amistad, ojalá el comienzo de una buena y larga.

Nos sentimos como en casa, comimos rico, paseamos en bote, olimos los perfumes de ciertos coffee shops (inevitablemente)…  y a lo Bob Marley caminamos sin prisa por tan bella ciudad de contrastes.

 ~~~

Some of you might know about my deepest friendship with a friend from childhood called Mauricio. He is a Chilean lad who lives in Holland, even for longer that he lived in Chile.

Our link has remained intact since 1985 or so, and although we have been geographically misplaced, we are simply 45 minutes plane journey way.

Holland is very similar to the area I live now: East Anglia. The Dutch were in fact responsible for draining and gaining land to the watery fens, and  transformed this land in a productive one. They helped the British with experience and advanced technology, we all know they have done this with their own land and they are seriously below sea level.

In Ely and its surrounding areas we can find wind mills and basically all the Dutch principles, that is why the landscape is so flat, almost monotonous at time.

So we decided to pay a visit, Macana Brothers and Traveller Aunty  included flew over  to Amsterdam  and we strolled around classic and liberal neighbourhoods of the Dutch Capital.

The funniest thing was to see how my children and my friend’s son seemed to get along so well. It was nice to see a second generation making friends and hopefully the beginning of a long good one.

WE felt like home, we ate lovely, we did a boat trip, we smelt some perfumes from certain coffee shops (inevitably) and just like Bob Marley, we did not hurry at all admiring the beauty of such a lovely city of contrast.








Wednesday, 27 June 2012

En gira ~ On Tour

Algunos de los lugares que visitamos en Uk finales de Mayo.

~~~

Some of the places we visited in the Uk at the end of May.

 Sandringham EState. Casa de Invierno de la Reina Isabel.


 Ely.

 Una noche en el Pub. Ely.

 Cambridge.

 Castillo Norwich.

 Somewhere in England.


Saturday, 23 June 2012

Associated Board of the Royal Schools of Music ~ Examen de Piano

Nunca quise que mis hijos estudiaran piano con el fin de obtener los famosos grados y consecuentemente que siguieran avanzado en las escalinatas detrás del óptimo grado octavo. No! Al contrario, nuestro deseo como padres siempre fue que  disfrutaran de la música, con el solo fin de vivirla y experimentarla en goce. Pero lo inevitable llegó y mi hijo mayor se interesó en enrolarse en esta aventura de perseguir Grados. Y lo hicimos.

Nos convocaron en la escuela de música del King’s y como un caballero que es, presentó sus piezas musicales, las tocó y enfrentó el desafío a lo British! Cool, Calm and Collect.

 ~~~

I never wanted my children to learn piano just in order to get the famous grades. No! On the contrary, we wanted as parents for them to enjoy music, live it, experiment it through joy. But the inevitable arrived and my eldest, by his own desire,  started the interesting Grade chase.

We were invited to the music school of King’s and as the gentleman he is, he presented his pieces, he played them and he "faced the music"  in a very Brrritish way: Cool, Calm and Collected.


 Celebrando at WildWood ~ celebrating at WildWood.

Monday, 18 June 2012

El bautizo de Sean ~ Sean's baptism

       Comencemos por parte. Como algunos saben, mi tía anduvo por las islas británicas, de hecho aún anda paseando por el continente Europeo. Ella es uno de los pocos lazos familiares que tengo en Chile.

Lo veníamos planeando hace un tiempo, hasta que lo concretamos a principios de Junio, para coincidir con la visita de mi tía y cerrar el círculo perfectamente.  Dos madrinas y un flamante padrino tendría Sean y con eso la oportunidad de ser queridos por muchos, bajo la bendición de la iglesia católica - que es la fe que mi familia profesaba.

Comenzamos todo con un hermoso servicio en la St Etheldreda y luego terminamos con una fiesta/ recepción en el centro de la ciudad. Todo muy bello. El padre me dijo al ver la iglesia tan llena que mucha gente se había congregado hoy por el bautizo de Sean, “tienes muchos a tu lado, eres una mujer con mucha suerte”, agregó. Y es verdad, miré a mi alrededor y vi a estos rostros alegres compartiendo un evento familiar tan importante, me sentí plena y feliz.

Sean estaba muy contento y creo que a los 5 años es una estupenda y tierna edad para bautizar, pues los niños se enteran de lo que sucede y lo esperan y disfrutan tanto como nosotros.

 ~~~~

Let’s start from the beginning.  Some of you already know that my aunty was visiting the British Isles; in fact she is still travelling around the European continent. She is one of the few family links I have left with Chile.

We were planning this for quite a while, until we concreted all at the beginning of June, to take advantage that my aunty was here and close the circle perfectly. Two Godmothers and One splendid Godfather Sean had, and with that, also the opportunity to be loved by many, with the bless of the Catholic Church, which is the religion that my lost family used profess.

We started the service in St Etheldreda and then we had the party/reception in town. Everything was beautiful, a lot of people attended and when the priest saw this, he was congratulating me how lucky I was. And it was true. I looked around me and I saw all this familiar and smiley faces being there for me and my family; I could not feel happier and content.

Sean was very excited as well. I think baptizing a child at the age of 5 it can only be a good thing. He was very much looking forward and when the moment arrived, it felt like Xmas and birthday together.



Con Los padrinos /   The Godparents - Diana - Gina - Farruck


With Dr Farruck...



Working really hard to get this done.  / Desde temprano trabajando para hacer esto.






En la foto: Solamente algunas de las tantas personas que asistieron /

In the picture:  Just some of the many nice people that attended.

____________________________________________________________________________
****  This useless blog.com is forcing people to sign in with Mozilla before to leave a comment in my blog. I have no option to remove this.

Comment are always welcome at:  lorybeat@hotmail.com – Thanks for your patience.

~~~~

La ineficiencia de Blog.com ha introducido un antispam con Mozilla, creando el tráfico en mi blog menos que lento, casi nulo. No tengo opción de removerlo.

Sus comentarios siempre serán muy apreciados en  lorybeat@hotmail.com – Gracias por la paciencia.

____________________________________________________________________________